Anuncio de Mahou

Templo Naritasan Shinsouji 成田山新勝寺 (3)

Cruzamos un puente de piedra y subimos una larga escalera entre el bosque.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

¿Fue antes el árbol o la escalera?, teniendo en cuenta que el templo se creó hace ya unos 1.072 años yo diría que el “arbolito” creció al poco de construirse la escalera, y lo dejaron seguir creciendo, pero no estoy segura.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Esta “casita de pájaros” es en realidad un contenedor para dejar los omikuji malos (en vez de atarlos a cuerdas o ramas como suele hacerse).

Yo cuando sacaba omikujis siempre me los he quedado, aunque fuesen malos o regulares, pero Kazu si le sale regular ya lo ata con miedo como si llevara la peste, como hace todo el mundo. No entiendo por qué no se lo quedan, yo pienso lo mismo que una vez vi decir en la tele a un monje budista: que había que quedarse los omikuji aunque fuesen malos, porque ese es el mensaje que el Dios tiene para ti, y debes conservarlo para meditar sobre ello, para recordar las cosas que debes evitar o trabajar por mejorar.Es un respeto a lo que el Dios te ha querido decir, el omikuji no es un juego, aunque mucha gente lo ve como un simple juego de ver qué les sale, si les sale positivo se alegran, y si les sale negativo lo dejan atado en el templo para que la mala suerte no les persiga, ignorando que el omikuji tiene escritos varios mensajes y consejos que cada uno debe interpretar y aplicar en su caso en particular.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Unos ema 絵馬 para escribir nuestros deseos y dejarlos colgados un tiempo. Yo sólo puse un ema una vez, fué en el templo de Yasukuni de Tokyo.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo ema成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo ema

El hall dedicado al príncipe Shoutoku, un bonito octógono.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Y la pagoda de 3 pisos.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo pagoda 3 pisos

Usamos un trípode para sacar fotos de todos juntos, quedaron muy bonitas porque el templo tiene muchas zonas para sacar fotos chulas.

naritasan narita san

naritasan pagoda

Paloma descansando en la pagoda.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Cabezas de dragón.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Puertas de la pagoda.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Uno de los templitos de al lado de la pagoda de 3 pisos. Esta vez no nos acercamos y no recuerdo su nombre, pero ya puse fotos en una de las entradas antiguas sobre Naritasan.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Subiendo al templo principal, vistas desde la escalera.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Puertas doradas y algunos de los amuletos y ema que venden.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

La zona de las velas del altar (previo pago), y el altar con el recoge monedas. Cuando estuvimos en fin de año fué increíble la lluvia de monedas constante, algunas golpeando los cristales porque mucha gente no podía acercarse y las tiraba desde lejos.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Entramos dentro del altar, como cuando asistimos a la ceremonia del fuego sagrado (Goma). La alfombra aquí es roja y de menos calidad. Nos sentamos a descansar.

Siempre que voy a templos grandes como Naritasan o el de Asakusa de Tokyo me siento mal. Yo lo achaco al cúmulo de energías que hay en esos sitios. Suelo sentir inquietud, malestar, ganas de llorar a veces, dolor en el estómago y otras sensaciones raras que no puedo explicar bien, pero noto “energía” como si me envolviese y me marea; sobre todo la primera vez que fuí a Naritasan tuve una sensación fortísima en el estómago y pecho. Imaginaros la de energía que debe haber en lugares tan concurridos donde todo el mundo reza, pide, llora, medita sus miedos y preocupaciones, reza por sus muertos y enfermos…y todo eso durante siglos y siglos, yo al menos soy sensible para eso.

Por ejemplo mientras descansábamos sentados en los taburetes, teníamos a una familia joven con dos niños sentados en el suelo, estaban llorando y rezando, ella se secaba a veces las lágrimas con un pañuelo, los niños rezaban muy disciplinados, el hombre hizo unas reverencias al estilo musulmán de echarse hacia adelante del todo, mientras estaba sentado sobre las piernas. Kazu me dijo que nunca había visto a nadie en Japón rezar así (como al estilo musulmán), yo le dije que quizá estaba tan desesperado que quería rogar al Dios acercándose al suelo totalmente en plan reverencia. Se les veía realmente mal y lloraban, no sé qué tipo de problema tenían, pero me sentí fatal. Después de un rato así se levantaron y se fueron, y recuerdo que el hombre tenía el rostro de un tono grisáceo oscuro que no era normal, me impresionó un poco.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Se me olvidó decir que hay que descalzarse y llevar los zapatos en una bolsa azul (son reusadas una y otra vez por los visitantes).

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Esta chica estuvo paseando por el templo en kimono, mientras su madre le sacaba fotos con el móvil.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Y este es el lugar donde se dejan los amuletos “caducados” para que sean quemados. Lo más impactante para mi fué ver que era una cinta transportadora, como las de las cajas de los supermercados. Se deja el amuleto ahí, que se mete solo para dentro y luego ya lo quemarán los monjes.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

El inciensario para purificarnos, a mi me encanta el olor a incienso, relaja mucho. Vista del templo desde abajo.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

La campana gigante.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Cartel con los años de mala suerte ( yakudoshi) para hombres y mujeres, un rollo patatero en el que yo no creo. De origen chino, por lo que se debe sumar un año a la edad que tengamos (los chinos cuentan desde que se concibe y no desde que se nace, por lo que los recién nacidos es como que ya tienen casi un año de vida).

Hay 3 fases: un año donde empieza la mala suerte (mae-yaku 前厄), el siguiente año donde alcanza el pico(hon-yaku 本厄), y el siguiente donde empieza a bajar (ato-yaku 後厄).

Usando nuestra edad real, o sea la occidental, la que pone en nuestros certificados de nacimiento, los años de mala suerte de hombres serían: 24, 41 y 60 y 63. Y para mujeres: 18, 32, 60 y 63.

Y como hay que tener en cuenta el mae y el ato, en total los años son (en rojo los años de peor mala suerte):

Hombres: 23, 24, 25, 40, 41, 42, 59, 60, 61, 62, 63, 64.

Mujeres: 17, 18, 19, 31, 32, 33, 59, 60, 61, 62, 63, 64.

Kazu, como casi todos los japoneses cree en esta superstición (y mucho, que ha estado muy agobiado porque justo este año sale de un período malo, por eso ha usado todo tipo de amuletos y cosas extra), pero yo no creo, y no recuerdo que haya tenido especial mala suerte en los años indicados para las mujeres, vamos que para mi es una chorrada, no hay más que ver que cada uno nos casamos, tenemos relaciones, compramos cosas, empezamos o terminamos trabajos, o tenemos hijos a diferentes edades, y por lo tanto los problemas o situaciones también nos varían, no se puede asegurar que a tal edad te vaya a pasar tal cosa (es mi opinión).

años de mala suerte en hombres y mujeres 成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Monjes tocando una campana antes de empezar la ceremonia del fuego (que nos dijeron que empezaría a las 3 de la tarde).

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Tornado en Ibaraki

Ayer hubo un tornado al norte de Tokyo y de Chiba, en Ibaraki. Nosotros volvíamos en coche y cuando estábamos por Chiba ciudad el cielo se puso casi como si fuese de noche, empezó a llover y se vieron rayos. Por supuesto que durante todo el domingo hizo muchísimo viento, pero no imaginábamos lo del tornado más al norte, y los destrozos que causó (un niño de 14 años falleció).

El vídeo no es mío (lo aclaro por si alguien se confunde ya que he dicho que íbamos en el coche cuando nos pilló una tormenta).

Grullas de origami como detalle de compra

grullas origami papiroflexia pajaros

Hace días, cuando compramos unos souvenires para amigos y familiares en Asakusa, una de las tiendas nos sorprendió regalándonos dos grullas de papel hechas por ellos (papiroflexia).

Sólo fué en una de las tiendas, pero está bonito y seguro que a los turistas que suelen comprar en las tiendas de enfrente del templo de Asakusa les vuelve locos este detalle ( a nosotras ya nos da igual, pero no deja de ser bonito este pequeño detallito con el cliente).

Nos lo pasamos pipa cuando escuchamos a algún español. El otro día había una pareja de españoles mirando para comprar un gatito de esos que mueven la patita (manekineko), y la chica decía “pero si esto lo podemos comprar en España también”, y el chico replicaba ” no sé, ahí pone “sold only in Japan”" mientras señalaba el cartelito.

Me resultó divertida la anécdota y le dije a Sandra “psss…mira, estos de aquí son españoles”. Se lo comenté luego a Kazu y me preguntó si les dije algo, pero le dije que no, ¿ qué les podía decir?, si los hubiese visto que necesitaban ayuda les hubiese ayudado, pero no era el caso, y tampoco me iba a presentar sólo porque éramos compatriotas.

También escuchamos a catalanes, y cuando son latinos es divertido intentar adivinar de qué país pueden ser por el acento. Es fácil distinguir a los españoles y latinos sólo por la cara, igual que suelo distinguir a los ingleses de otros europeos, o paises del este, o sur asiáticos. Sandra aún no sabe distinguir nacionalidades y Kazu sólo distingue entre asiáticos, le falta experiencia con los latinos y europeos.

Galletas con forma de animales del zoo de Ueno

A la abuela le regalaron unas galletas del zoo de Ueno (que ya visitamos el año pasado), y ella nos las regaló a nosotros.

Si me descuido ya no quedan galletas para sacarle la foto, a Sergio le gustaban porque tenían forma de animal (pero las de One Piece estaban mil veces más ricas, que conste).

galletas zoo ueno animalesgalletas zoo ueno animales

Galletas de One Piece

La abuela compró estas galletas de One Piece para Sergio pensando que le gustaría esta serie, pero ya le dijimos que es demasiado pronto para eso y ni la reconoce (lo suyo sigue sendo Caillou, Pocoyo, La casa de Mickey, Dora, Chuggington, Bob Esponja, Peppa Pig, Los Simpsons, etc, etc).

¡Qué agobio de serie! (hay merchandising por todos lados), a Kazu le gusta y no se la pierde (los domingos por la mañana la ve mientras se come un plato de arroz con curry para desayunar, eso ya es tradición en él), pero a mi nunca me gustó; hace años la ponían en “la dos” por la tarde, cuando Sandra venía del colegio, pero siempre me parecieron dibujos grotescos y no me enganchó.

Pero las galletas si que estaban buenas de verdad, sabor a mantequilla, leche y huevo.

galletas one piece cookiesone piece galletas cookies

Sopa de mitsuba 三つ葉 con huevo

sopa shiso siso perilla

Sopa de mitsuba 三つ葉 (crytotaenia)con huevo. Lo de sopa es un decir, porque en realidad es simplemente agua con huevo y las hojas, un aguachirli como la mayoría de “sopas” japonesas (el ramen si tiene sabor, por algo es de origen chino).

Son hojas que el abuelo cogió del camino mientras paseaba al perro. Yo la probé pero no me la terminé, me daba asquito porque no quise preguntar si habían lavado las hojas con lejía antes de echarlas al agua por no ofender, pero estoy casi segura de que no lo hicieron,( yo al menos no les vi hacerlo y tampoco valía la pena hacer esfuerzos por beberla porque no sabía a nada), y en esa zona cualquier perro o gato puede mear y cagar en cualquier planta.

Recuerdo cuando vivía en el campo de niña, mi madre cogía las acelgas que crecen salvajes en el campo, pero siempre temía que los perros y gatos que teníamos (u otros) se hubiesen meado encima, así que las dejaba a remojo en lejía por si acaso antes de cocinarlas. Nunca se pueden coger hierbas del campo para cocinar sin meterlas en lejía antes, porque no sabes si te pueden transmitir alguna enfermedad o parásito (el agua sola no es suficiente si un perro ha orinado encima).

Templo Naritasan Shinsouji 成田山新勝寺 (2)

Saqué un omikuji (papelito de la fortuna) en la parte baja de la pagoda, antes de subir a ver la estatua del dios Fudou-myou-oo. Creo que ya dije que hace como dos años que decidí no sacar más omikuji en ningún templo, porque cuando me salía malo me preocupaba y pensaba bastante en ello, y si me salía bueno e iba a tener un buen futuro ¿Para qué necesitaba saberlo?, es mejor no saberlo, porque si es bueno no me hace falta, ya viviré lo bueno, y si es malo y no tiene solución no quiero sufrir de antemano ni preocuparme sin poder hacer nada.

Aparte de que por otras razones “religiosas” decidí dejar de jugar a “a ver qué me sale”. Sólo en Naritasan saco omikuji, porque como ya dije es un templo especial para mi y quise ver “qué tenía este dios que decirme”. El resultado fué bastante bueno y además con un curioso mensaje.

Vimos el museo con cosas muy interesantes, pero estaba prohibido sacar fotos.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Este mandala estaba hecho con piedrecitas diminutas de colores, era increíble, creo que antes nunca vi un mandala en vivo. Fue creado en 1984, mientras el Dalai Lama leía una misa en Naritasan.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo mandala

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Luego nos descalzamos para subir al piso de arriba donde está el altar, por una escalera con moqueta verde claro, era la primera vez que subíamos arriba incluso para Kazu (las otras veces sólo vimos el altar desde fuera). Arriba nos quedamos sin habla con la decoración tan rica. La moqueta era de color amarillo dorado y muy suave de terciopelo.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

El dios Fudou-myou-oo aparece en el centro, custodiado por otros 4 dioses (en los 4 puntos cardinales). Lo que más me llamó la atención fué el color azul de sus pieles, increíble verlo en vivo, daba miedo y respeto (perdón por la foto desenfocada, pero sin flash era difícil sacarlas bien, y el guía estaba a unos pasos, temía que me pillasen).

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Los dioses de los puntos cardinales tenían varios brazos, piernas y caras, me encantó todo, tenían un aspecto muy hindú, no en vano el budismo nació en la India y en sánscrito el nombre de Fudou-myou-oo es Acalanatha.

Uno de los 4 dioses, con 8 brazos, con los 2 brazos de delante realiza un mudra.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

El techo exquisitamente decorado.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

El dios Fudoo myoo.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Los 4 pilares con dibujos preciosos.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Otro de los dioses.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Este dios es el que más miedo me daba, con 3 cabezas y la cabeza de delante con 5 ojos. Me recordó la estatua hindú de 3 o 4 caras de la peli de Tomb Raider, que cuando le disparaba a una cara y moría, la cabeza giraba presentando otra de las caras, que debía disparar y así hasta acabar con la dichosa estatua de piedra gigantesca, ¡qué miedo!.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Uno de los dioses estaba sentado en una vaca o búfalo.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Bajamos a la zona de la fuente, con bonitas escalinatas.

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

成田山新勝寺 naritasan shinsouji temple templo 不動明王 fudo myoo fudou myou myo

Nos vamos a un nuevo país

nieve

Bueno se va Kazu de momento. No quiero explicar mucho, ya dije que iba a hablar en el blog de lo que yo quisiese, y que no iba a dar explicaciones ni información si no lo veía necesario, porque había gente que sólo se dedicaba a espiarnos y juzgar para mal sin más.

De momento es un viaje de negocios, que irán seguidos de más viajes, luego habrá otro país que visitar más adelante, y no sabemos si acabaremos viviendo en uno de estos dos paises o en España dentro de 3 o 4 años como teníamos previsto.

Son paises fríos, sobre todo uno de ellos, así que a priori a mi no me gustaría vivir allí, pero no se sabe nunca las vueltas que da la vida.

De momento seguimos con el plan de hace unos meses de vivir todos juntos en España dentro de 3 o 4 años. Y mientras estaremos en Japón, si, los cambios de planes (que tenía desde septiembre del año pasado) sólo mi familia sabe por qué son, y no vale la pena explicarlos aquí.

Total la gente va a pensar como quiera. Hasta he tenido amigos que pensaban que no estábamos en Japón y que usaba  fotos del año pasado, muy fuerte…

Les dije que sólo me faltaba sacar fotos nuestras con periódicos donde se vea la fecha, como hacen con los secuestrados. Si no he puesto el año pasado porque no he puesto, si pongo porque “son antiguas”…el caso es que al final cada uno ve lo que quiere ver. He tenido que decirles “¿Pero no ves los envoltorios de los dulces que pone la fecha de caducidad?” “¿Pero no ves que Sergio está más grande o Sandra tiene el pelo largo, mientras que el año pasado lo tenía corto?” etc… es bastante penoso que la gente vea lo que quiere ver y crea lo que quiere creer, por eso paso de explicar nada, al menos ahorro tiempo (que no me sobra ni me sobrará dentro de nada, ya que voy a empezar de profesora de nuevo, aparte de seguir trabajando por internet, así que no sé el tiempo que me quedará para actualizar el blog).

Lo dicho, si al final cada uno piensa lo que quiere, juzga, critica y ataca sin saber nada de nada, encima sin ningún derecho, y sólo con y por maldad… no me vale la pena dar explicaciones.

Hasta el año que viene no podemos vender la casa ni buscar otra, y la razón es porque después del terremoto del 11 de marzo, el edificio quedó con destrozos que bajaron su precio. Este verano comenzarán las reparaciones, lo cual subirá de nuevo el valor de la finca, y hasta que no terminen no conviene vender.

Así que aunque haya que esperar un poco, yo sigo con la esperanza de al menos vivir en una casa baja donde no se sientan tanto los temblores, y si es necesario, poder salir corriendo y estar en la calle en segundos (algo que no podemos hacer aquí en el edificio a tanta altura. Me siento un poco “atrapada en las alturas” y no me gusta nada esa sensación).

Kazu dice que vaya mirando casas, y yo le he dicho que cualquiera baja me vale, da igual si es un cuchitril viejo, que yo a ras de suelo seré feliz, pero me insiste diciendo que si es demasiado barata quizá la cocina sea diminuta diminuta, o no tenga ventana y mil problemas más en el resto de la casa, pero en serio que mientras sea baja me da igual todo, lo único que me preocupa son los terremotos, sobre todo el gordote que se nos va a venir encima en los próximos 4 años fijo. Además como en 3 o 4 años estaremos en España (o pasando frío en uno de los otros dos países) me da igual como sea la casa, será algo temporal. Bueno, hasta el año que viene hay tiempo de elegir.

Semillas de ginkgo biloba como aperitivo

En casa de los abuelos tenían un paquetito con unas bolitas que parecían frutos secos. Me dijeron que eran semillas de ginko ( o ginkgo biloba) ( ichou 銀杏)  y que las probase “porque estaban muy buenas”. No sabía que esas semillas se comían como frutos secos.

Las tostaron al fuego un poco. Lo que hay dentro es muy blando, pero terríblemente amargo, puaj para mi es incomible, sabe muy fuerte a amargo. Me dijeron que si seguía comiendo llegaba un punto donde desaparecía el amargor y ya resultaba más agradable al paladar, pero no quise seguir comiendo, ya comí dos y me supieron igual de mal.

Seguro que son buenas para la salud (supongo, ya que las hojas del árbol sí tienen propiedades buenas), pero prefiero admirar a los ginkos en otoño antes que comerme su semilla. Los colores amarillos y dorados de sus hojas son preciosos.

semillas ginkgo biloba como aperitivosemillas ginkgo biloba como aperitivo

ginko ginkgo biloba ichou  銀杏

Pasteles de hojaldre con fresas y arándanos

pasteles de arandanos y fresas blueberry pie strawberry

Riquísimos pasteles de hojaldre rellenos de mermelada de fresa y arándanos, para tostar en la tostadora 3 minutos y comer calentitos y crujientes.

pastel fresas arandanos strawberry blueberry pie