Funabashi Andersen park en primavera アンデルセン公園 (1)
11 de mayo del 2012Fuimos de nuevo al parque Andersen de Funabashi アンデルセン公園(aquí la primera parte de la visita en el 2011, segunda parte, tercera parte, cuarta parte), teníamos entradas conseguidas de cierta forma (las moradas), que luego allí nos cambiaron por las verdes. Naochan vino con nosotros porque nunca había estado en este parque, y como es discapacitado le dan la entrada gratis más otra gratis para un adulto. Sergio entraba gratis (niños hasta que empiezan el cole), como teníamos 3 entradas entramos gratis y aún tenemos otra que nos sobró.
A los niños pequeños les dan una pegatina redonda para anotar su nombre, edad, dirección y teléfono por si se pierden.
Esta vez el navegador del coche nos llevó a otra puerta de entrada diferente a la de la otra vez.
La mascota de Chiba (Chibakun) hecha con arbusto.
La famosa estatua de la mujer con los brazos en alto llamando a la paz “Heiwa wo yobu”.
Anpan man de arbusto.
Como estaba cerca el día de los niños “kodomo no hi”, había carpas colgadas (koinobori) a lo largo de la plaza de juegos, era muy bonito. De viaje al parque vimos muchas carpas colgadas en ríos y en las casas colgaban de postes altos.
Había preciosos yozakura, los sakura más tardíos en florecer y con flores de muchos pétalos.
El robot de madera lo habían renovado completamente, no era el del año pasado.
Todos probaron el tobogán gigante, hasta Nao que no tiene mucha movilidad, pero se lo pasó tan divertido con los niños que subió una segunda vez con ellos, me alegré de haberle invitado a venir, se le veía muy contento, hasta me dió las gracias cuando montamos en el coche (por invitarle a pasar el día con nosotros), y cuando llegamos de vuelta a casa de los abuelos dijo que al siguiente día anunciaban buen tiempo y que dónde podríamos ir todos,
le gusta mucho estar con Sandra y Sergio.
Me cae muy bien Nao, no por pena de su condición, sino porque es adorable y nos cuida mucho, se hace querer enseguida.
Paramos a comer unas pizzas y oniguiris debajo de este espectacular yozakura.
Había otro de color blanco.
¡ Qué pasada!, era todo tan bonito y con el calorcito y el Sol brillando…
El peque no paró de llorar y quererse meter en el agua, no atendía a razones y al final le dejamos meterse porque estaba muy pesado y montando escándalo (no quiso ni comer). Había algunos niños en el agua, pero no muchos porque aún no hacía calor.
La piscina que en verano está llenita.
Y para secar al peque tuvimos que comprar dos toallas en la tienda de al lado, que tienen de todo para jugar en la piscina y por supuesto toallas también.
Llevan el nombre de la plaza de juegos donde está la piscina y el robot de madera. Wanpaku se usa para decir que los niños no paran de jugar, de moverse, que están llenos de energía, etc.
Ballena formada por una piedra grande, y otra más pequeña a modo de cola. El ojo de piedra negra.
























































-I Wish that I Could Cause the Sun-
-To Warm the World with Love-
-Remove the Clouds a Moment-
-To Reveal the Stars Above-.
-I Wish that I Could Wipe that Tear-
-From the Corner Of your Eye-
-Bring Happiness For Your Sorrow-
-Bring a Smile For Your Sigh.-
-I Wish that I Could Better Things-
-Put Hope Within Your Heart-
-Make Today the Best you've Had-
-Right From Its Very Start.-
-I Wish that I Were Able-
-To Make Your Dreams Come True-
-I wish I Could - I Wish I Could-
-Do All These Things For You...-


COMPARTE ESTE ARTÍCULO